les voyages ne sont jamais les mĂȘmes, pourtant c’est toujours la mĂȘme force qui me propulse vers cet inconnu
Avec le dĂ©calage horaire, se rĂ©veiller encore au petit matin et contempler le lac fumant de la fenĂȘtre de la chambre numĂ©ro 1. Se dire quâon a de la chance.

Il est 8:20, direction Cooperstown le Baseball Hall of Fame. La route serpente au milieu des arbres le long du lac. Sur place, la rue principale est fermĂ©e. On se gare Ă quelques mĂštres. Des fans de baseball, tee-shirt de leur Ă©quipe favorite sur le dos, se sont regroupĂ©s, Ă lâaffĂ»t dâune voiture ou dâune sortie du bĂątiment principal dâune personnalitĂ©. On apprend que quatre joueurs vont ĂȘtre intronisĂ©s ce week-end au Hall of Fame : Joe Mauer et Adrian BeltrĂ© seront prĂ©sents. Des festivitĂ©s sont prĂ©vues.


En remontant vers lâUS 20, on commande des sandwiches au Convenience Corner. On les mange au bord du Canadarago Lake. Il fait bon. Ă peine 23 degrĂ©s en ce dĂ©but dâaprĂšs-midi. La campagne est verdoyante. Ici et lĂ , des fermes, des champs de maĂŻs, trĂšs peu pour le moment. Dans les petites villes traversĂ©es, fixĂ©s aux poteaux Ă©lectriques en bois des photos de soldats morts en activitĂ© pour leur pays. Les maisons en bois ne sont pas toujours en bon Ă©tat. Ă croire que les moyens pour les entretenir manquent. La voiture file Ă 55 mph Ă travers un paysage majoritairement boisĂ©.



15h, Auburn. Une halte Ă la maison dâHarriet Tubman cĂ©lĂšbre pour avoir contribuĂ© Ă libĂ©rer des esclaves vers des Ă©tats libres. Elle faisait partie du mouvement abolitionniste underground railroad au XIX siĂšcle. On Ă©vite la visite guidĂ©e bondĂ©e. Il est temps de chercher un hĂŽtel pour ce soir. Les prix sont abusĂ©s, les prestations Ă revoirâŠ

Traverser par le nord la région des Finger Lakes. Sur la gauche, un Drive-In. Twister est programmé ce soir. Ouverture des portes 7:30pm pour un film de 2h prévu à 9:00pm. Nous serons déjà arrivés à Buffalo. On traverse Senaca Falls, connue pour la premiÚre convention en faveur des droits de la femme (1848). Ici, la route 20 reprend sa direction Ouest.



The Pink Cow Ice Cream, j’en rĂȘve!
CâĂ©tait trop bon !
dĂ©jĂ au bord du lac ĂriĂ© au bout de l’Ă©tat de New-York, vous avez roulĂ© dis donc… et je me sens en voyage avec vous….
désolée de voir tant de maisons délabrées, tu connais mon goût pour les chantiers !!
Tu aurais vraiment le choix iciâŠ
Good morning, Dominique,
Good morning, America,
Oh, how lucky you were indeed, having the chance to contemplate that lake fuming on the surface in the early hours of the morning. A peaceful start for a new day of discovery, the reward of the early riser!
Toujours fascinantes ces maison de bois colorĂ©es aux porches ombragĂ©s  qui  ont traversĂ© les annĂ©es et les intempĂ©ries, belles dans leur dĂ©crĂ©pitude,  comme si devenues trop grandes pour le petit porte-monnaie des propriĂ©taires.Â
Contraste avec la maison coquette dâHarriet Tubman, maison de poupĂ©e aux briquettes rouges plantĂ©e au milieu des arbres; superbe ton snapshot et cette impression Ă©trange dâun dĂ©cor de cinĂ©ma, maison- jouet artistiquement dĂ©posĂ©e dans son Ă©crin de verdure.
On imagine lâodeur verte des champs de maĂŻs qui poussent doucement. Tu nous donnes envie de prendre des pinceaux et des couleurs, le rouge profond des granges, le vert intense des champs dans la lumiĂšre de lâĂ©tĂ© et le pastel romantique des façades des maisons de bois.
How was that ice creamâŠ? What flavour did you fall for⊠?Â
Next stop: Buffalo!  Have a great day there! Thank you so much for the sharing, for your words and thoughts on this wonderful road trip.Â
Thanks again !!!